Bibles for the Poor by Karen
|Jack was 8 years old when we went to|
language school in Peru and Michael was 6.
|Nelson Mandela's Christian upbringing |
really seemed to shape his idealogy.
Did you realize that it wasn't until the middle of the 20th century that a Latin American version of the bible was created? I'm so thankful that people have realized how important it is for an individual to be able to read Sacred Scripture in his own tongue.
Nelson Mandela is known for saying, "If you talk to a man in a language he understands, it goes to his head. If you talk to him in his own language, it goes to his heart."
When the people here read the Latin American translation of the bible the Word resonates in their hearts in a special way and helps them to encounter the real, living person of Jesus Christ.
When we do ministry we read from the Latin American translation of the bible and share a bit about what a given passage mean to us. We do our best to engage people in conversation and help them to see how a given verse, story or parable might relate to their lives.
Little did we know, Jesus had a plan... I'm not sure why I'm surprised... Jesus always has a plan!!!
Please make sure the front cover is orange-ish, like the image I included above. You should be able to have the bibles shipped directly to us here in Puerto Rico. Our mailing address is:
Chris and Karen Carmody, P.O. Box 1041, Aguada, Puerto Rico, 00602.
As I was preparing to write this blog I was thinking about how language has impacted the sharing of God's Word throughout history. I thought about all I've learned these last couple of years and thought that maybe I'd include a short summary just in case you're interested...
Thank you and God bless, Karen
or call Family Missions Company at (337) 893 - 6111.
Thank you and may God bless you and your family!